Beşinci Lem’a



İzahlı Metin

Beşinci Lem’a

Bu kısım, _Hasbunallahu ve ni’mel vekîl_ (Allah bize yeter, O ne güzel vekildir) ayetinin çok önemli bir gerçeğini on beş aşamada açıklayacak bir risale olacaktı. Fakat bu konu, hakikat ve ilimden çok zikir ve tefekkürle ilgili olduğundan şimdilik ertelendi. Gerçi On Birinci Lem’a olan “Sünnetin Merdiveni ve Bid’at Hastalığının İlacı” adındaki çok önemli bir risale, başlangıçta Beşinci Lem’a adıyla yazılmıştı. Ancak o risale on bir önemli nükteye ayrıldığı için On Birinci Lem’a oldu. Böylece Beşinci Lem’a’nın yeri boş kaldı.

*

[1] * Üstadımız, Yirmi Dokuzuncu Arapça Lem’a’nın Altıncı Bölümünün dipnotunda bu iki cümle hakkında şöyle bir açıklamada bulunmaktadır: “Bu iki mübarek sözün mertebeleri, ilimden çok fikir ve zikirle ilgili olduğundan Arapça olarak zikredilmiştir.”

Hazreti Üstad’ın Hizmetkârları

Lügatçeli Metin

Beşinci Lem’a

(\*[1]) حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكٖيلُ (Okunuşu: Hasbünallâhü ve ni’me’l-vekîl. Meali: Allah bize yeter ve O ne güzel vekildir!) âyetinin gayet (çok, son derece) mühim (önemli) bir hakikatini (gerçeğini, özünü) on beş mertebe (derece, aşama) ile beyan edecek (açıklayacak, izah edecek) bir risale (küçük kitap, mektup) olacaktı. Fakat hakikat ve ilimden ziyade (daha fazla), zikir (Allah’ı anma, hatırlama) ve tefekkür (derin düşünme, ibret alma) ile münasebettar (ilişkili, ilgili) olduğundan şimdilik tehir edildi (ertelendi). Çendan (gerçi, her ne kadar) On Birinci Lem’a olan “Mirkatü’s-Sünneti ve Tiryaku Marazı’l-Bid’a” (Sünnetin Merdiveni ve Bid’a Hastalığının Panzehiri) namındaki (adındaki) gayet mühim (çok önemli) bir risale Beşinci Lem’a namıyla bidayeten (başlangıçta, ilk olarak) yazılmıştı. Fakat o risale, on bir nükte-i mühimmeye (önemli nokta, ince manaya) inkısam ettiğinden (bölümlere ayrıldığından, kısımlara ayrıldığından) On Birinci Lem’a’ya girdi. Beşinci Lem’a açıkta kaldı (boşta kaldı).

\*\*\*

[1] \* Hazret-i Üstadımız Yirmi Dokuzuncu Arabî Lem’a’nın Altıncı Bab’ının hâşiyesinde (dipnotunda, kenar notunda) bu iki cümle hakkında: “Bu iki mübarek (kutlu, bereketli) kelâmın (sözün, cümlenin) meratibi (dereceleri, aşamaları), ilimden ziyade (daha fazla) fikir ve zikir olduğundan Arabî zikredildi (Arapça olarak anıldı/zikredildi).” diye beyanda bulunmaktadır (açıklamada bulunmaktadır).

Hazret-i Üstad’ın Hizmetkârları

Risale-i Nur Külliyatından

Beşinci Lem’a

(*[1]) حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكٖيلُ âyetinin gayet mühim bir hakikatini on beş mertebe ile beyan edecek bir risale olacaktı. Fakat hakikat ve ilimden ziyade, zikir ve tefekkür ile münasebettar olduğundan şimdilik tehir edildi. Çendan On Birinci Lem’a olan “Mirkatü’s-Sünneti ve Tiryaku Marazı’l-Bid’a” namındaki gayet mühim bir risale Beşinci Lem’a namıyla bidayeten yazılmıştı. Fakat o risale, on bir nükte-i mühimmeye inkısam ettiğinden On Birinci Lem’a’ya girdi. Beşinci Lem’a açıkta kaldı.

*

[1] * Hazret-i Üstadımız Yirmi Dokuzuncu Arabî Lem’a’nın Altıncı Bab’ının hâşiyesinde bu iki cümle hakkında: “Bu iki mübarek kelâmın meratibi, ilimden ziyade fikir ve zikir olduğundan Arabî zikredildi.” diye beyanda bulunmaktadır.

Hz. Üstad’ın Hizmetkârları

Yorum bırakın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir